BLV
26.
ὁσάκις ADV
G3740 γὰρ CONJ
G1063 ἐὰν COND
G1437 ἐσθίητε V-PAS-2P
G2068 τὸν T-ASM
G3588 ἄρτον N-ASM
G740 τοῦτον D-ASM
G3778 καὶ CONJ
G2532 τὸ T-ASN
G3588 ποτήριον N-ASN
G4221 πίνητε, V-PAS-2P
G4095 τὸν T-ASM
G3588 θάνατον N-ASM
G2288 τοῦ T-GSM
G3588 κυρίου N-GSM
G2962 καταγγέλλετε, V-PAI-2P
G2605 ἄχρι ADV
G891 οὗ R-GSM
G3739 ἔλθῃ.V-2AAS-3S
G2064
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
26. For as often as ye eat this bread, and drink [this] cup, ye do shew the Lord’s death till he come.
KJVP
26. For G1063 as often as G3740 ye eat G2068 G302 this G5126 bread, G740 and G2532 drink G4095 G302 this G5124 cup, G4221 ye do show G2605 the G3588 Lord's G2962 death G2288 till G891 G3757 he come. G2064
YLT
26. for as often as ye may eat this bread, and this cup may drink, the death of the Lord ye do shew forth -- till he may come;
ASV
26. For as often as ye eat this bread, and drink the cup, ye proclaim the Lords death till he come.
WEB
26. For as often as you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord\'s death until he comes.
ESV
26. For as often as you eat this bread and drink the cup, you proclaim the Lord's death until he comes.
RV
26. For as often as ye eat this bread, and drink the cup, ye proclaim the Lord-s death till he come.
RSV
26. For as often as you eat this bread and drink the cup, you proclaim the Lord's death until he comes.
NLT
26. For every time you eat this bread and drink this cup, you are announcing the Lord's death until he comes again.
NET
26. For every time you eat this bread and drink the cup, you proclaim the Lord's death until he comes.
ERVEN
26. This means that every time you eat this bread and drink this cup, you are telling others about the Lord's death until he comes again.